Come (quasi) sempre durante il Children in Need è andato in onda un clip in anteprima dallo Speciale. In questo caso lo Speciale della prossima settimana, naturalmente, “The Day of the Doctor”!
Aggiungiamo transcript e traduzione. Il transcript è stato sentito molto velocemente per cui un paio di punti semi oscuri ci sono… dovrebbe bastare per ora!
THE DAY OF THE DOCTOR
BY STEVEN MOFFATClara: Some day you could just walk past a fez.
The Doctor: Never gonna happen.
Kate Stewart: This is why we called you in.
Clara: 3d again.
The Doctor: Mmh. Interesting.
Clara: The broken glass?
The Doctor: No. Where it’s broken from. Look at the shattered pattern. The glass of all these paintings has been broken from the inside.
Kate Stewart: As you can see all the paintings are landscapes. No figures of any kind.
Clara: So?
Kate Stewart: They used to be.
Clara: Something’s got out of the paintings.
The Doctor: Lots of somethings. Dangerous.
Kate Stewart: This whole place has been searched. There’s nothing here there shouldn’t be and nothing’s got out.
The Doctor: Oh, no, not now!
Clara: Doctor, what is it?
The Doctor: No, not now, I’m busy!
Kate Stewart: Has it to do with the paintings?
The Doctor: No, no, this is different. I remember this. Almost remember. Oh, of course. This is where I come in. Geronimo!!
Clara: Doctor!
Kate Stewart: No, wait!
THE DOCTORS
WILL RETURN
23rd NOVEMBER 2013
Traduzione:
THE DAY OF THE DOCTOR
DI STEVEN MOFFATClara: Un giorno potresti passare davanti a un fez e non fermarti.
Il Dottore: Non succederà mai.
Kate Stewart: Questo è il motivo per cui ti ho chiamato.
Clara: Di nuovo il 3D.
Il Dottore: Mmh. Interessante.
Clara: I vetri rotti?
Il Dottore: No. La parte da cui sono stati rotti. Guardate la trama frantumata. I vetri di tutti questi quadri sono stati rotti dall’interno.
Kate Stewart: Come potete vedere, tutti i quadri sono paesaggi. Non ci sono persone di alcun tipo.
Il Dottore: Quindi?
Kate Stewart: Prima c’erano.
Clara: Qualcosa è uscito dai quadri.
Il Dottore: Dangerous. Molti qualcosa. Pericolosi.
Kate Stewart: Questo posto è stato perlustrato completamente. Non c’è niente qui che non dovrebbe esserci e nulla è uscito.
Il Dottore: Oh, no, non ora!
Clara: Dottore, che cos’è?
Il Dottore: No, non ora, ho da fare!
Kate Stewart: C’entra qualcosa con i quadri?
Il Dottore: No, no, è una cosa diversa. Me lo ricordo. Quasi. Oh, ma certo. Qui è dove entro in gioco io. Geronimo!!
Clara: Dottore!
Kate Stewart: No, aspetta!
I DOTTORI
TORNERANNO
IL 23 NOVEMBRE 2013
scalpitoooooo!!!!!
Grazie mille per tutte le vostre traduzioni…così chi come me nn se la cava benissimo con l’inglese si sente partecipe…grazie davvero
#SaveTheDay
Verissimo Grazieeee!!!
………..???????
cioè li lasciamo bloccati nella linea temporale del dottore! dove dovrebbero finire in mille pezzi!! davanti a hurt!!!
…e li riprendiamo in un museo come se niente fosse?!?!?
qui vogliamo tutti(o quasi) sapere cos’è successo li dentro, e come ne sono usciti!!!!
Secondo me lo faranno capire più avanti… infondo è un po’ il gioco della serie no? Il Mistero…
OHMMIODDIO!D:D: Scusate ma non ho potuto fare a meno di notare “La zattera della Medusa” versione cybermen dietro a Clara XD…non possono causarmi degli shock culturali del genere dopo soli 20 secondi!!XP
Complimenti, la maggior parte della gente non si è nemmeno accorta! 😀
E’ il pericolo maggiore studiando Storia dell’ArteXD Perché ogni riferimento NON è puramente casuale…O.O