A Good Man Goes to War

“Un uomo buono va in guerra” e “Uccidiamo Hitler”

A Good Man Goes to WarQuesti i titoli italiani di “A Good Man Goes to War” e “Let’s Kill Hitler” che andranno in onda questa sera alle 21:10 su Rai 4. Continuano le traduzioni corrette, evviva!

Ecco le schede dei due episodi sul minisito della RAI: “Un uomo buono va in guerra” e “Uccidiamo Hitler“.

Quando avrete visto gli episodi tornate qui a leggere la recensione che avevamo fatto a suo tempo per Serialmente:A Good Man Goes to War” e “Let’s Kill Hitler“!

È davvero un peccato che in Italia questi due episodi vengano trasmessi uno dopo l’altro. Una visione corretta prevederebbe qualche mese di attesa tra la rivelazione finale del primo episodio e la ripresa della storia nel secondo! Ma non lamentiamoci troppo, è sempre meglio di niente.

E se volete abbiamo anche diverse immagini relative agli episodi nella nostra gallery: “A Good Man…” e “Let’s…“!

Questa sera, Rai 4, 21:10.

15 commenti su ““Un uomo buono va in guerra” e “Uccidiamo Hitler””

  1. Apprezzo la traduzione corretta dei titoli inglesi in italiano, anche se avrei tradotto Un buon uomo va in guerra, quello che apprezzo meno e che francamente mi da un po’ noia è l’accorpamento dei due episodi in uno solo, avrei preferito che restassero divisi, ognuno con il proprio prologo, titoli di testa, episodio e titoli di coda, tra l’altro i due di questa sera sono finale e inizio di mezzatagione. ma forse sarebbe pretendere troppo da mamma Rai, forse alla programmazione c’è il solito raccomandato che poco ne capisce, comunque rimane l’apprezzamento per la mandata in onda di questa fantastica sesta serie.

    1. Concordo anche io. Non tanto per i titoli di coda, ma avrei preferito le 2 sigle distinte. Almeno per far capire che sono 2 episodi distinti e separati. Poi vabbè, a me l’intro in italiano di Amy poco prima della “sigla” non mi scende proprio per ogni singolo episodio XD. Spero che, quando lo trasmetteranno prima o poi in replica insieme alle altre stagioni (perchè è certo che Rai4 prima o poi ricomincerà daccapo con le repliche XD e mi fa piacere), la tolgano quest’intro.

  2. Appena finito di vedere, concordo anch’io sul fatto che mandare uno dopo l’altro questi due episodi sia assurdo. Sono stato in “astinenza” per mesi per vedere la continua e ci ho lollato sopra felicemente.Un po’ mi dispiace per chi l’ha visto questa sera per la prima volta, togliendo così la tensione e la voglia di vedere la seconda parte di stagione.
    Comunque va bene così.
    è una mia impressione ho “Let’s kill Hitler” è stato doppiato meglio di tutti quelli che hanno fatto finora. sembra quasi che la prima parte di stagione l’abbiano doppiata a suo tempo e la seconda parte in autunno. Perchè mi è sembrato ci sia stato un netto miglioramento. ho forse sbaglio, non sò’. vedremo come hanno doppiato le altre puntate prima di fare complimenti alla Rai.
    Ciao a tutti e Buona serata!

    1. Concordo!
      Ma accidenti, è stato terribilmente buffo vedere che nell’episodio prima si ritrovano al loro adorata aprgoletta adulta e in buona salute, meravigliosa salute!
      E poi apriamo quest’episodio con una che sembra River Song e che poi scopriamo che è River Song e si rigenera davanti a tutta la compagnia genitori in primis!
      Oddio al parte migliore dell’episodio è quando Rory si beffa di Hitler in persona e le facce che fanno Doc e il neo-papà davanti alla rigenerazione della loro figlia che manco fosse un dejavu, va totalmente in palla per la nuova rigenerazione e si comporta papale-papale come ha fatto Doc una stagione e mezza prima nella sua stessa situazione! XD

      Dio voglio assistere al loro matrimonio! Le faccie da love_story che quei due si scambiano sono le più sceme e commoventi che abbia mai visto!

      E quando Doc dice (tutto combussolato e poco incisico, in totale contrapposizione!) alla neo-rigenerata River “Spoiler” direi che è il riassunto di tutte le puntate che loro due hanno vissuto finora!

  3. Che puntate! CHE PUNTATE!!!
    Oddio River Song è Melody…. e questo l’avevano capito pure i sassi, ma vedersela davanti così di punto in bianco! T__T
    River è una Time Lady che manda nel… tutte le sue future reicarnazioni e salva Doc quando nessuno se lo aspetta, o meglio nel modo in cui nessuno se lo aspetta! XD
    Evvaii!! Avremo la love_story tra River e il Dottore e che faccia quando lei gli rivela chi è per tirargli su il morale e prima lo ammonisce: tipico comportamento da Time Lord/Lady!

    Io AMO il personaggio di River e anche se sto progettando di tagliare la testa a chi ha deciso di mandare nel… tutte le sue future rigenerazioni direi che almeno per un bel po’ la vedremo bazzicare ancora. Grazie al cielo! Cadrò in depressione peggio di quando mi hanno sostituito Ten, per la scomparsa dalla serie di quella-pazza-che-non-ha-una-cabina!
    (Non ancora, almeno! XD)

    Bravissimi gli attori! I pezzi che considero i più belli sono già stati citati nella recensione per Serialmente e concordo con tutto!

    Ooohhh, sono assolutamnte impaziente e terrorizzata di scoprire come sarà il finale di stagione se questo è l’andamento!
    Come sempre ci troviamo alla fine con tante domande, alcune risposte e un sacco di linea del tempo incasinata, ma lineare o meglio ancora logica.

    Ci sentiamo ai prossimi episodi!!

  4. ma sono l’unico a cui non piace l'”uomo buono”? Scusate ma good man non è tradotto alla perfezione in “bravuomo”???
    “Un bravuomo va alla guerra”, tra l’altro avrei detto “alla” e non “in”. E vabbe’.
    Mentre sul secondo sarei stato più passionale: “Ammazziamo Hitler”.
    Non ho ancora visto gli episodi tradotti ma concordo con coloro che avrebbero preferito il distacco. Almeno un po’ di suspance!
    Mentre invidio chi li ha visti per la prima volta: secondo me a parte il doppio episodio iniziale questo è il culmine della stagione.

    1. Come abbiam detto su Facebook… sarebbe stata utopia. Rallegriamoci che non l’hanno intitolato “Le avventure del Dottore e di Rory nello spazio”, come avrebbero fatto una volta!

    2. se posso intromettermi a me va anche bene il titolo “un uomo buono va in guerra”, non sarà tradotto correttamente ma è piuttosto simile. sempre meglio dei titoli che hanno messo nelle precedenti stagioni. Come ad esempio “The Hungry Earth” che hanno cambiato in “la civiltà sepolta” che è totalmente diverso, tanto per dirne una.
      Se è per questo dovremmo lamentarci anche del fatto che ieri la doppiatrice di River ha chiamato il Dottore “dolcezza” anziché “amore mio”. ma sono dettagli che non fanno molta differenza.
      quel che non mi è piaciuto nel doppiaggio è stato che non hanno messo ad esempio i sottotitoli sotto per quanto riguarda Pond:stagno e River:fiume che in italiano quella frase non ha alcun senso per chi non sa neanche un minimo d’inglese.

    3. E’ vero,neanche a me va giù la traduzione del titolo “A Good Man Goes To War”. Teorucamente ” A Good Man” sarebbe un brav’uomo e poi ci starebbe anche meglio di “un’uomo buono (e sarebbe anche stato meglio se l’avessero invertito)va in guerra”. Ma pazienza,ringraziamo che non stanno sconquassando i titoli.

  5. salve a tutti, sono una nuova fan del Dottore, ho perso queste due ultime puntate per via del lavoro, non ho potuto vederle ne giovedì nè la replica di oggi…dove posso trovarle complete e in italiano? aiutatemi perfavore!!!

Rispondi

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.