Eccovi i sottotitoli per l’ultima avvincente puntata di Miracle Day, direttamente da Subsfactory.
E già che ci siamo eccovi anche il commento allo scorso episodio, il 4×09 direttamente da Serialmente!
Eccovi i sottotitoli per l’ultima avvincente puntata di Miracle Day, direttamente da Subsfactory.
E già che ci siamo eccovi anche il commento allo scorso episodio, il 4×09 direttamente da Serialmente!
ma visto come è finita questa puntata e che tutte le stagioni di tochwood hanno 13 episodi (tranne la 3) faranno anche l’11 12 e 13 o bisogna aspettare la 5 stagione?
No, è finita, sono “solo” 10.
Beh, la terza erano solo 5…
peccato allora aspetterò la 5 stagione
Una cosa non capisco, Rex chiama Jack World War 2, i sottotitoli dicono Barone Rosso, cos’è, una libera interpretazione del traduttore? Ditegli che comunque il Barone Rosso era della prima guerra mondiale…
Comunque il colpo di scena finale è sublime, ora si aprono nuovi orizzonti per questa serie, la 5 stagione sarà fantastica.
A me questa 4 è piaciuta moltissimo, l’ho vista tutta man mano che c’era la possibilità, ora posso prendermi il tempo di rivederla con comodo per apprezzare tutte le sfumature.
Piccolo appunto nei subs di subsfactory, quelli che abbiamo linkato noi non è stato tradotto Barone Rosso, ma Seconda Guerra Mondiale.
Sono proprio andata a controllare, perchè mi sembrava decisamente strano un errore così da parte loro, che fanno sempre dei subs molto accurati.
La copia che ho io dell’episodio riporta sottotitoli italiani a cura di doctor-who.it e hosted by doctor-who.it e subsfactory.it, ma comunque è in tutta la serie che Jack viene chiamato da Rex, nei sottotitoli, Barone rosso.
Ehm… hai controllato la copia dei sottotitoli di Doctor Who.
E ripeto quello che ti ha detto Morry sopra, noi linkiamo quelli di Subsfactory (che non hanno nessun “Barone rosso”, naturalmente), li hai presi sicuramente su qualche altro sito.
La prossima volta segui i nostri consigli e non avrai problemi… 😉
Non ho preso io i sottotitoli, ho trovato l’episodio già sottotitolato, non sono capace di mettere i sottotitoli ad un filmato e sopratutto non so dove trovare il filmato da sottotitolare, vecchia storia…
In ogni caso non sono i subs di subsfactory, probabilmente se guardi troverai l’indirizzo del sito sito di chi li ha fatti (se vuoi lamentarti con loro per questa strana traduzione).
Errata corrige, la copia che ho io è sottotitolata da [un altro sito], però non mi lamento, i sottotitoli servono solo da supporto ai dialoghi in inglese, più o meno capisco quasi tutto…
L’ episodio in se non era un capolavoro ma era meglio di molti altri…
Lascia aperti nuovi orizzonti per la 5a stagione…e’ vero…
Pero’ non ha risposto a NESSUNA domanda sorta nella serie !!!
bah…
Sono passati 20 giorni, il Recap e’ in programma…o no ?
Già stato fatto da una vita… non è stato linkato per chissà quale motivo, ma basta andare su Serialmente.
http://www.serialmente.com/2011/09/18/torchwood-4×10-the-blood-line/
Scusate, a un certo punto si dice: “l’aspettativa media di vita su questo pianeta era di 66 anni, 5 mesi e 33 giorni.”
Esistino mesi con 34 gg?
Mi sono perso una riforma del calendario?
Ciao a tutti.
Era brutto dire 66 anni, 6 mesi e 4 giorni…
Anche perche’ 66 y 6 m 4 d…sembra molto 666…
Oppure e’ banalmente un errore…