Il Dottore e Donna.Episodio: 4×07;
Titolo: The Unicorn and the Wasp;
Titolo italiano: Un caso per Agatha Christie;
Data di trasmissione in UK: ;
Data di trasmissione in Italia: ;
Scritto da Gareth Roberts.

Trovate il nostro commento dettagliato all’episodio su Serialmente.

Vista la natura particolare dell’episodio, ripetiamo alcune delle note che avevamo messo all’epoca, quando abbiamo fatto i sottotitoli!

Nell’episodio vengono citati, nascosti tra le battute, i seguenti romanzi:

  • The Secret Adversary (Avversario segreto, 1922)
  • The Murder at the Vicarage (La morte nel villaggio, 1930)
  • Why Didn’t They Ask Evans? (Perché non l’hanno chiesto a Evans?, 1934)
  • Cards on the Table (Carte in tavola, 1936)
  • Appointment With Death (Appuntamento con la morte, o La domatrice, 1938)
  • N or M? (Quinta colonna, 1941)
  • The Body in the Library (C’è un cadavere in biblioteca, 1942)
  • The Moving Finger (Il terrore viene per posta, 1942)
  • Sparkling Cyanide (Il giorno dei morti, 1945)
  • Death Comes as the End (C’era una volta, 1945)
  • Taken at the Flood (Alla deriva, 1948)
  • Crooked House (È un problema, 1949)
  • They Do It With Mirrors (Giochi di prestigio, 1952)
  • Dead Man’s Folly (La sagra del delitto, 1956)
  • Cat Among the Pigeons (Macabro Quiz, 1959)
  • Endless Night (Nella fine il mio principio, 1967)
  • Nemesis (Nemesi, 1971)

In maniera esplicita vengono invece citati (e/o mostrati) i seguenti tre romanzi:

  • The Murder of Roger Ackroyd (L’assassinio di Roger Ackroyd o Dalle nove alle dieci, 1926)
  • Murder on the Orient Express (Assassinio sull’Orient-Express, 1934)
  • Death in the Clouds (Delitto in cielo, 1935)

Hercule Poirot e Miss Marple, naturalmente, sono gli investigatori più celebri creati da Agatha Christie (il primo è belga, da cui le varie battute a riguardo).

Nell’episodio ci sono anche alcune situazioni familiari a chi conosce il gioco di Cluedo (il professore nella biblioteca, il tubo di piombo…)

Infine, vengono citati anche Edward Lear, lo scrittore nonsense inglese, e la scrittrice per l’infanzia Enid Blyton e il suo personaggio Noddy.

Diversi anche i riferimenti ad altri episodi di Doctor Who da “The Shakespeare Code” (dello stesso autore, Gareth Roberts) a “The Unquiet Dead“… a voi scovarli!

In replica .

Niente repliche mattutine della prima stagione, invece, perché è sabato.

Nella gallery trovate alcune immagini dell’episodio.

Il trailer italiano: